സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 കൊരിന്ത്യർ 11:30
MOV
30. ഇതുഹേതുവായി നിങ്ങളിൽ പലരും ബലഹീനരും രോഗികളും ആകുന്നു; അനേകരും നിദ്രകൊള്ളുന്നു.



KJV
30. For this cause many [are] weak and sickly among you, and many sleep.

KJVP
30. For this cause G1223 G5124 many G4183 [are] weak G772 and G2532 sickly G732 among G1722 you, G5213 and G2532 many G2425 sleep. G2837

YLT
30. Because of this, among you many [are] weak and sickly, and sleep do many;

ASV
30. For this cause many among you are weak and sickly, and not a few sleep.

WEB
30. For this cause many among you are weak and sickly, and not a few sleep.

ESV
30. That is why many of you are weak and ill, and some have died.

RV
30. For this cause many among you are weak and sickly, and not a few sleep.

RSV
30. That is why many of you are weak and ill, and some have died.

NLT
30. That is why many of you are weak and sick and some have even died.

NET
30. That is why many of you are weak and sick, and quite a few are dead.

ERVEN
30. That is why many in your group are sick and weak, and many have died.



Notes

No Verse Added

1 കൊരിന്ത്യർ 11:30

  • ഇതുഹേതുവായി നിങ്ങളിൽ പലരും ബലഹീനരും രോഗികളും ആകുന്നു; അനേകരും നിദ്രകൊള്ളുന്നു.
  • KJV

    For this cause many are weak and sickly among you, and many sleep.
  • KJVP

    For this cause G1223 G5124 many G4183 are weak G772 and G2532 sickly G732 among G1722 you, G5213 and G2532 many G2425 sleep. G2837
  • YLT

    Because of this, among you many are weak and sickly, and sleep do many;
  • ASV

    For this cause many among you are weak and sickly, and not a few sleep.
  • WEB

    For this cause many among you are weak and sickly, and not a few sleep.
  • ESV

    That is why many of you are weak and ill, and some have died.
  • RV

    For this cause many among you are weak and sickly, and not a few sleep.
  • RSV

    That is why many of you are weak and ill, and some have died.
  • NLT

    That is why many of you are weak and sick and some have even died.
  • NET

    That is why many of you are weak and sick, and quite a few are dead.
  • ERVEN

    That is why many in your group are sick and weak, and many have died.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References